Ex-presidente avisou que não fala o idioma, mesmo assim, seguiu em frente e leu: “Popcorn and ice cream sellers sentenced for coup attempt in Brazil”
ouça este conteúdo
|
readme
|
Durante a manifestação deste domingo (6) na avenida Paulista, em defesa da anistia aos envolvidos nos atos golpistas de 8 de janeiro, Jair Bolsonaro resolveu dar um recado internacional. O ex-presidente engatou uma frase em inglês e acabou virando assunto nas redes sociais, no primeiro ato de rua desde que virou réu no STF (Supremo Tribunal Federal) por tentativa de golpe — mas não exatamente pelo conteúdo do discurso.
Antes de soltar a frase, Bolsonaro fez um aviso: “Eu não falo inglês”, disse, chamando a limitação de “uma grande falha” de sua formação. Mesmo assim, seguiu em frente e leu: “Popcorn and ice cream sellers sentenced for coup attempt in Brazil”. A frase — que em tradução livre significa “vendedores de pipoca e sorvete são condenados por tentativa de golpe no Brasil” — seria uma forma de ironizar as punições aplicadas aos envolvidos nos ataques às sedes dos Três Poderes, em janeiro de 2023.
Mas o que pegou mesmo foi a pronúncia. Internautas no X (antigo Twitter) não perdoaram: “Bolsonaro acabou de cometer mais um crime — assassinou o inglês na avenida Paulista”, escreveu um. Outro comparou: “Inglês nível Joel Santana avançado”
Atenção! Os comentários do site são via Facebook. Lembre-se de que o comentário é de inteira responsabilidade do autor e não expressa a opinião do jornal. Comentários que violem a lei, a moral e os bons costumes ou violem direitos de terceiros poderão ser denunciados pelos usuários e sua conta poderá ser banida.